Ir para conteúdo
  • Cadastre-se

P/experts em inglês- tradução - nautillus bolletin


thiago_sa

Post Destacado

Postado

Bom, eu tenho um site contendo o nautillus bolletin.

Para quem não sabe, livro escrito por Arthur Jones(criador do hit), sobre várias coisas relacionada ao assunto.

Caso algum usuário bom em ingles e com paciencia p/traduzir aos outros usuários é só falar.

P/outros users q queiram só ler o arquivo, aí está:

http://www.arthurjonesexercise.com/Bulletin1/Bulletin1.html

http://www.arthurjonesexercise.com/Bulletin2/Bulletin2.html


  • Respostas 53
  • Criado
  • Última resposta

Membros mais ativos neste tópico

Membros mais ativos neste tópico

Postado

até que alguem consiga traduzir o texto por completo existe a página de tradução da Google.

Claro que ela nao traduz perfeitamente, mas basta um pequeno conhecimento de ingles para entender perfeitamente.

  • 2 meses depois...
Postado

Ninguém sabe me dizer se ja tem alguém traduzindoo livro? Eu sou parceria pra traduzí-lo. Se alguém quiser traduzir na parceria ou me indicar quem ja está traduzindo eu agradeço, pq sozinho eu iria demorar uma data. :evil:

Postado

Eu tô começando a traduzir o livro hoje. Eu tentei copiar o texto da página e colar no word, só que ele colou "apenas" 59 páginas (de word), e não chegou nem na metade da página do link. Eu vou demorar uma eternidade sozinho, porque esse livro deve ter umas 400 páginas! Se alguém encarar o desafio posta uma msg que a gente conversa depois!!! Não se esqueçam: quanto mais pessoas traduzirem o livro comigo mais rapido todos nos teremos o livro traduzido.

Postado

Houston, we have a problem. Curto e grosso: eu ñ tenho computador. Então, a tradução (pra ser mais rápida) tem que ser no papel. E eu ñ vou imprimir 400 páginas de word. Então, aos voluntários que desejam ter tal livro por um preço irrisório, imprimam alguns capítulos, de preferencia postem aki os capítulos que irao imprimir, em ordem, e me mandem pelo correio, para agilizar o trabalho. Senão, daki a 3 anos eu finalmente ponho o livro traduzido na net. É só demonstrarem interesse que eu deixo meu endereço para correspondência. Senão, eu posso ler sozinho o livro em inglês e o resto que se foda.

Postado

eu topo fazer isso...posso imprimir umas 50 folhas que tal.....se habilitem ai galera...pq so eu naum vai adiantar de nada!!!!!!

ai qualque coisa me manda um e-mail que to entrando pouko no forum

shorebrake@hotmail.com

abraços

e vamu la galera bora mandar a informaçao pra dentro....nao existe quase nada de hit no Brasil..vamu ajudar..

Postado

Alê! É isso aí djou!!!! Vamo lá gurizada, é com a união que a gente se aprimora cada vez mais! Vamos lá! Se eu, que nem computador tenho, tô disposto a fazer algo pelo bem de todos nós, quem tem computador E impressora podia dar uma ajudinha, né? Assim que eu tiver alguns capítulos já traduzidos eu posto aki o link e mando por e-mail pra akeles que etiverem nos ajudando.

  • 2 semanas depois...
Postado

bom galera eu to fazendo minha parte....imprimi 20 folhas(13 capitulos)....faltam imprimir mais umas 30 pra fechar o primeiro link todo(metade do livro)e so a galera joga o link no world e bota uma letra pequena tipo new times romam que nem gasta tanta folha na impressao.....vamu la galera ajudem a min e o knot.....po thiago_sa da uma força ai na impressaum......qq um ajudem nem que seja com 5 paginas ja e algo.....afinal de contas quando tudo tiver traduzido vai vir pra net e todos vaum ter acesso.....

abraços

entrem em contatos para maiores detalhes com migo ou com o knot por e-mail...

Postado

Eu consegui um 'pai-trocínio' e imprimi + 8 caps. (14-21). Tô falando com toda a gurizada aqui para ver se alguém ajuda a nossa causa. Vamos colaborar aí tb, senão eu traduzo o livro e mando somente pro djou.

Arquivado

Este tópico foi arquivado e está fechado para novas respostas.

×
×
  • Criar novo...