Ir para conteúdo
  • Cadastre-se

Tradução de artigos sobre HIT


alexrib

Post Destacado


  • Respostas 17
  • Criado
  • Última resposta
Postado

Já temos 3 voluntários para trabalhar na tradução do HIT FAQ. Se quiser colaborar com a tradução ou com a revisão, mesmo que seja de uma única página, entre no grupo de discussão HITFAQ-BR. Quanto mais pessoas se envolverem nesse esforço comunitário, em menos tempo conseguiremos concluir a tradução.

Clique aqui para colaborar com a tradução do Hit Faq

  • 4 meses depois...
Postado

CLAP CLAP CLAP

meus parabens pela EXCELENTE iniciativa!

se todos tivessem idéias como essas, n´´os estaríamos bem melhor.

eu até ajudaria conm tradução e tudo, só que eu vou fazer vestibular janeiro, e como esse eh o ultimo mes de preparaçao tenho q estudar valendo, entao infelizmente nao posso ajudar =((((((

senao ajudaria com o maior prazer...

Postado

Em 2002-11-30 22:12, Clem escreveu:

Como está o andamento dessa tradução??

A tradução em si já está concluída. Demorou um pouco mais do que imaginava, pq fiz tudo sozinho. Mas, quero fazer uma revisão geral antes de publicar o livro eletrônico. Como estou com muito pouco tempo para isso (há semanas que não trabalho nisso), não tenho uma previsão exata de quando termino. Pode levar 1, 2 ou 3 semanas. Acho que até o Natal sai. Quando sair, vai estar disponível no Cyberpump.com, e provavelmente em algum outro lugar, pq agora o Cyberpump está cobrando uma doação para dar acesso ao livro.

Arquivado

Este tópico foi arquivado e está fechado para novas respostas.

×
×
  • Criar novo...