Postado 17 de julho de 200222 anos Autor Já temos 3 voluntários para trabalhar na tradução do HIT FAQ. Se quiser colaborar com a tradução ou com a revisão, mesmo que seja de uma única página, entre no grupo de discussão HITFAQ-BR. Quanto mais pessoas se envolverem nesse esforço comunitário, em menos tempo conseguiremos concluir a tradução. Clique aqui para colaborar com a tradução do Hit Faq
Postado 1 de dezembro de 200222 anos CLAP CLAP CLAP meus parabens pela EXCELENTE iniciativa! se todos tivessem idéias como essas, n´´os estaríamos bem melhor. eu até ajudaria conm tradução e tudo, só que eu vou fazer vestibular janeiro, e como esse eh o ultimo mes de preparaçao tenho q estudar valendo, entao infelizmente nao posso ajudar =(((((( senao ajudaria com o maior prazer...
Postado 1 de dezembro de 200222 anos só uma coisa, onde tá esse HIT FAQ pra eu da uma olhada nele... talvez eu ainda ajude
Postado 1 de dezembro de 200222 anos to aceitando doacoes de artigos ..qualquer coisa .. suporte@novaquimica.net
Postado 1 de dezembro de 200222 anos Autor Em 2002-11-30 22:12, Clem escreveu: Como está o andamento dessa tradução?? A tradução em si já está concluída. Demorou um pouco mais do que imaginava, pq fiz tudo sozinho. Mas, quero fazer uma revisão geral antes de publicar o livro eletrônico. Como estou com muito pouco tempo para isso (há semanas que não trabalho nisso), não tenho uma previsão exata de quando termino. Pode levar 1, 2 ou 3 semanas. Acho que até o Natal sai. Quando sair, vai estar disponível no Cyberpump.com, e provavelmente em algum outro lugar, pq agora o Cyberpump está cobrando uma doação para dar acesso ao livro.
Arquivado
Este tópico foi arquivado e está fechado para novas respostas.