Postado 7 de julho de 200222 anos Sei que há muitos aqui no Fórum que utilizam o HIT, ou estão interessados em aprender sobre ele. Gostaria de criar um site com artigos sobre HIT traduzidos para o português. Eu poderia, inicialmente, traduzir o HIT FAQ. Se mais pessoas pudessem colaborar com a tradução de outros textos, poderíamos ter uma boa base de documentos em português sobre essa forma de treinamento. Voluntários para tradução: entrem em contato!
Postado 7 de julho de 200222 anos Cara, pode contar comigo, só me mais informações, e que artigos quer que eu traduza
Postado 7 de julho de 200222 anos Opa, boa. Eu ja pensei em fazer uma HP com o FAQ la traduzido, mas eu achei que poderia fuder em algo em copiar as informações de la sei la. Pegue o traduzWeb que ja ajuda.
Postado 7 de julho de 200222 anos Autor Não acredito que haja problemas em publicar uma versão em português. Mas, por precaução, enviei um e-mail para o Cyberpump.com solicitando autorização. Acho que poderíamos começar pela tradução do FAQ. Eu já traduzi 4 páginas, das 40 e tantas. Como são 4 seções (a versão HTML), poderíamos dividir por seção. 1 - HIT Basics (~19 páginas) - alexrib 2 - Outras considerações (~5 páginas) - ??? 3 - HIT avançado (~7 páginas) - ??? 4 - Estórias sobre o HIT (~10 páginas) - ??? Quem se candidata ? Há muitos outros textos bons para traduzir. Precisaria fazer uma seleção. Algumas sugestões: 1 - o livro "A Theory of Prescribed Exercise", ótimo texto introdutório sobre HIT, mas bastante longo. 2 - "High-Intensity or High Volume?", disponível em: http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/20840557 3 - "What is Super Slow?", disponível em: https://www.mayoclinic.org/healthy-lifestyle/fitness/expert-answers/superslow-strength-training/faq-20058220 4 - "HIGH INTENSITY STRENGTH TRAINING:MORE AEROBIC THAN "AEROBICS"", disponível em http://www.mikementzer.com/aerobic.html 5 - "Is one set enough?", Matt Brzycki, disponível em: http://www.ironmanmagazine.com/is-one-set-enough/ 6 - "Dedication vs Obsession", Stuart McRobert, disponível em: http://www.bodybuilding.com/fun/hardgainer22.htm 7 - "THE CASE FOR SLOW WEIGHT-TRAINING TECHNIQUE", Wayne L. Westcott, disponível em: http://citeseerx.ist.psu.edu/viewdoc/download?doi=10.1.1.512.9522&rep=rep1&type=pdf
Postado 7 de julho de 200222 anos Autor A tradução do HIT FAQ foi autorizada. ---- Sure, you can start with translating it. I would like to know when you get done and where it is located. Keep in mind the newest version is 4.1.1 ----- Original Message ----- From: "Alessandro Coelho Ribeiro" To: Sent: Sunday, July 07, 2002 1:17 PM Subject: Authorization to publish translation of the HIT FAQ Hi, I would like to translate the HIT FAQ to portuguese and publish it in a Home Page with other HIT articles in portuguese. I looked for the author's e-mail but could not find it in the FAQ file, so I decided to get in touch with you. I'm a member of the biggest weight-training forum in Brazil, www fisiculturismo.com.br, where there is more and more interest in this type of training. Most newcomers cannot read in english, so a portuguese version of the FAQ would help them understand the basics about HIT. Thanks, Alessandro (alerib@ar.microlink.com.br)
Postado 7 de julho de 200222 anos posso oferecer um servidor(sem banners, propaganda) para hospedagem desse FAQ! Inclusive com suporte a PHP.
Postado 8 de julho de 200222 anos Administrador PUBLICAÇÃO DO ARTIGOGostaríamos de oferecer a publicação dos textos acima referidos em nosso site na seção ARTIGOS, e ainda fazerreferência aos nomes e emails dos que contribuíram na tradução, garantindo seus respectivos méritos.
Postado 8 de julho de 200222 anos Gostaria tb de dar minha contribuição!! Muito boa esta iniciativa, todos temos a ganhar com isto! Giuliano
Arquivado
Este tópico foi arquivado e está fechado para novas respostas.